自從聽過花姐唱的Bad sweets 2nd line之後.又一喜歡的歌兒:

ニワカアメ 驟雨

  歌詞(翻譯摘自網路):

ニワカアメ / 骤雨

作词&作曲:天野月
编曲:F☆T
呗:花たん(ユリカ)

ふいに降り出す雨の音 
突然下起的雨聲 声をあげて鸣く云たち
高聲回響的雲朵 どうしてだろう
為什麼呢 あなたのいない日々は
明明已經 惯れたはずなのに
習慣了你不在的日子 胸に沈めた恶魔が
沉没入胸中的惡魔 こうして颜を现すのは
像這樣又浮现出自身 何もかもを
是因為我什麼都 置いて来れなかった
放不下 罚なのでしょうか
而招来的懲罰嗎 青い空の下 その渊(ふち)で
在青蓝的天空下 在那深渊中 あなたは谁かと息をする
你與誰一同呼吸著 しあわせですか
你幸福嗎 わたしの孤独は
我的孤獨 重たかったでしょうか
沉重嗎 泣きながら 笑って 笑って歩きました
一邊哭著 一邊笑 一邊笑著走下去 やさしい俄雨(にわかあめ)と一绪に
和温柔的驟雨一同 ただ白く 渗む风景のように
只是如同渗出惨白的风景般 わたしは消えたかった
我多想就此消失 あなたから远く 远く离れたなら
若遠離你 遠離你的话 この雨は 止まるのでしょうか
這場雨 會停嗎 わたしはまだ 降り注ぐ雨の中で
我仍在 下个不停的雨中 あなたを待ってます
等待著你 ふたつ揃(そろ)えたカップと
成對的杯子 あなたの好きな色の箸(はし)
颜色是你喜欢的筷子 何ひとつが 色褪せぬそのまま
無論哪个 都仍没有褪色 眠り続けてる
静静地继续沉睡 ゴミをまとめた ベランダで
在垃圾被收拾好的走廊 あなたの残骸が摇れてる
你的残骸在摇曳 行く宛(あ)てない
没有前方 この感情ごと
如果連這份感情 舍てられたらいいのに
都能捨棄掉的話該多好 泣きながら 笑って 笑って歩きました
一邊哭著 一邊笑 一邊笑著走下去 ひだまりに咲く虹探して
尋找著陽光下绽開的彩虹 あなたなど 追い着けない所まで
我多想就這樣去到那个 わたしは行きたった
就憑你 是無法到達的地方 雨の中走る 走る踵(かかと)の音
在雨中奔跑 奔跑著的脚後跟的聲音 あなたには 闻こえるでしょうか
你能夠聽見嗎 もう二度と 戻れない帰り道で
在已經回不来的歸路 わたしは彷徨う
我彷徨著 泣きながら 笑って 笑って歩きました
一邊哭著 一邊笑 一邊笑著走下去 やさしい俄雨(にわかあめ)と一绪に
和温柔的驟雨一同 ただ白く 渗む风景のように
只是如同渗出惨白的风景般 わたしは消えたかった
我多想就此消失 あなたから远く 远く离れたなら
若遠離你 遠離你的話 この雨は 止まるのでしょうか
這場雨 會停嗎 わたしはまだ 降り注ぐ雨の中で
我仍在 下個不停的雨中 あなたを待ってます
等待著你 あなたを待ってます
等待著你

 

 

 

 

 附上Bad sweets 2nd line

arrow
arrow
    全站熱搜

    kimdaco 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()